1 00:00:00,000 --> 00:00:03,881 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,881 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,519 --> 00:00:08,183 Final Episode 4 00:00:18,775 --> 00:00:20,890 One of them is missing. 5 00:00:21,010 --> 00:00:22,294 Inspect the premises. 6 00:00:22,414 --> 00:00:23,969 Yes, Naeuri! 7 00:00:24,089 --> 00:00:26,935 All over the place, no stones unturned! Uh?! 8 00:00:27,055 --> 00:00:28,401 Yes! 9 00:00:48,987 --> 00:00:50,937 Ggeutbong! 10 00:00:52,255 --> 00:00:55,011 What happened to you? 11 00:01:02,660 --> 00:01:05,775 They're... all... dead... 12 00:01:06,144 --> 00:01:10,867 But... I brought my rifle?! 13 00:01:13,970 --> 00:01:17,209 Ggeutbong! Get a hold of yourself! 14 00:01:20,246 --> 00:01:22,498 Run... 15 00:01:22,618 --> 00:01:27,942 Run away... and live together with Chobok. 16 00:01:30,201 --> 00:01:32,444 They're scary. 17 00:01:32,564 --> 00:01:36,342 Those people are really sc... 18 00:01:39,797 --> 00:01:40,758 Ggeutbong! 19 00:01:40,878 --> 00:01:43,775 Ggeutbong! 20 00:01:48,331 --> 00:01:49,682 Ggeutbong... 21 00:01:55,599 --> 00:01:57,629 Do you know how to read? 22 00:01:59,392 --> 00:02:00,797 ...Eonni. 23 00:02:02,703 --> 00:02:06,127 Awww... Seems like old age got to my eyesight... 24 00:02:09,562 --> 00:02:10,720 What is it? 25 00:02:10,828 --> 00:02:12,139 Did Daegil Orabeoni send it? 26 00:02:12,259 --> 00:02:14,555 Jjakgwi will take Song Taeha's spouse and the child, 27 00:02:14,675 --> 00:02:16,917 and head for Mount Jobi in Yongin. 28 00:02:17,037 --> 00:02:20,314 And we will meet at the tavern near the crossroads in Yicheon. 29 00:02:20,434 --> 00:02:21,385 And me? 30 00:02:21,505 --> 00:02:24,012 - He said to hasten? - Fine, fine... 31 00:02:24,817 --> 00:02:25,614 Why should I? 32 00:02:25,734 --> 00:02:27,796 If it weren't urgent, would he send us word? 33 00:02:27,916 --> 00:02:29,773 That's his problem! 34 00:02:29,893 --> 00:02:34,194 So he sends me to Yongin on an errand, and he takes off to Yicheon? 35 00:02:34,314 --> 00:02:36,007 Do you even know who Song Taeha's spouse is? 36 00:02:36,127 --> 00:02:38,695 Why even ask? She's that woman with the child... 37 00:02:38,815 --> 00:02:41,002 That woman is Eonnyeon. 38 00:02:41,122 --> 00:02:42,595 Right, she's... 39 00:02:43,171 --> 00:02:44,846 Really?! 40 00:02:44,966 --> 00:02:50,449 Why would he ask a half enemy to help him, then?! 41 00:02:54,854 --> 00:02:57,352 Chief, our hideout has been exposed. 42 00:02:57,472 --> 00:02:58,473 Say what?! 43 00:02:58,593 --> 00:03:01,024 Our boys down the mountain weren't killed by those men, 44 00:03:01,144 --> 00:03:03,440 but by Training Command officers. 45 00:03:03,560 --> 00:03:06,022 Who did Daegil bring to this place? 46 00:03:06,142 --> 00:03:08,740 It's in the vicinity of the old Namsomun. 47 00:03:08,860 --> 00:03:11,585 Is it only Song Taeha and Lee Daegil? 48 00:03:11,705 --> 00:03:14,930 We could not verify how many men were there. 49 00:03:15,050 --> 00:03:16,955 What is that supposed to mean? 50 00:03:17,352 --> 00:03:19,295 Both the battalion on their trail... 51 00:03:19,455 --> 00:03:21,747 and the troops joining them were attacked at the same time. 52 00:03:23,404 --> 00:03:26,864 They're trying to make us spread out our forces. 53 00:03:26,984 --> 00:03:30,969 Don't break your lines and continue on the same pursuit. 54 00:03:31,089 --> 00:03:31,847 Yes. 55 00:03:31,967 --> 00:03:35,472 Our men at the Royal Embassy will maintain their post. 56 00:03:35,592 --> 00:03:37,230 - Let's go. - Yes. 57 00:03:40,635 --> 00:03:43,731 It's all right, you won't die. 58 00:03:43,851 --> 00:03:48,413 Because, don't you know? We might have lost in battle, 59 00:03:48,599 --> 00:03:51,032 but they never caught us before while on the run! 60 00:03:51,152 --> 00:03:57,551 While we're there, let's just move our hideout to a place like Mount Geumgang. 61 00:03:57,671 --> 00:04:02,758 If we move to such a wonderful place, wouldn't it cultivate our minds as well? 62 00:04:04,814 --> 00:04:06,608 Are we moving right away? 63 00:04:06,728 --> 00:04:12,977 I need to leave for a few days, so you get prepared and wait for me. 64 00:04:14,997 --> 00:04:20,235 As for your belongings, I'll take care of everything, so don't worry. 65 00:04:20,355 --> 00:04:23,448 And why would you take care of that? 66 00:04:23,568 --> 00:04:27,334 I have reasons you don't know about. 67 00:04:28,704 --> 00:04:31,801 Ehh... So... Let's see... 68 00:04:31,921 --> 00:04:33,283 Dismissed! 69 00:04:41,858 --> 00:04:43,947 Let's go. 70 00:04:44,116 --> 00:04:47,369 This time, Daegil will have to pay me back firsthand. 71 00:04:47,489 --> 00:04:49,840 I have a favor to ask. 72 00:04:49,960 --> 00:04:51,843 Ohh... Go ahead. 73 00:04:51,963 --> 00:04:55,468 I have a brother in Omok-Gol in Yeoju. 74 00:04:55,588 --> 00:05:01,077 I'd like you to send someone and verify how he's doing. 75 00:05:01,185 --> 00:05:02,470 You little... 76 00:05:02,590 --> 00:05:06,452 Do you even know who you're dealing with, ordering us around? 77 00:05:06,572 --> 00:05:08,408 - Also... - What, again?! 78 00:05:08,528 --> 00:05:11,264 Why don't you release those men? 79 00:05:11,384 --> 00:05:12,527 Those fools? 80 00:05:12,647 --> 00:05:15,713 Yes, they know my spouse very well, 81 00:05:15,833 --> 00:05:17,388 so I believe it was just a misunderstanding. 82 00:05:17,508 --> 00:05:18,894 Fine, all right. 83 00:05:19,014 --> 00:05:22,409 Before that, wait a moment. 84 00:05:28,474 --> 00:05:31,882 Why didn't you tell us those troops were after you? 85 00:05:43,317 --> 00:05:46,600 So, what, tagging along uninvited once again? 86 00:05:46,720 --> 00:05:49,168 Who said I'd tag along? 87 00:05:50,527 --> 00:05:54,448 I have places to go myself, the hell is wrong with you? 88 00:05:54,568 --> 00:05:58,819 Anyhow, don't you try to follow us, or I'll just... 89 00:06:02,000 --> 00:06:04,746 If you go, I wish you happiness. 90 00:06:04,866 --> 00:06:09,441 You, your spouse, and the child as well. 91 00:06:11,748 --> 00:06:16,983 Take good care of the Young Master. 92 00:06:17,103 --> 00:06:20,879 Of course... Think of how much Daegil Orabeoni likes me. 93 00:06:20,999 --> 00:06:23,486 He couldn't possibly live without me. 94 00:06:23,606 --> 00:06:25,371 Listen... Listen to her... 95 00:06:25,491 --> 00:06:27,760 Spewing enough crap to scare off a cow with the runs. 96 00:06:27,880 --> 00:06:31,794 He can't live without you?! You'll end up croaking if he hears that... 97 00:06:49,790 --> 00:06:51,573 Let's get going! 98 00:06:51,693 --> 00:06:55,265 - Goodbye. - Goodbye! 99 00:07:24,955 --> 00:07:25,807 A tiger, indeed. 100 00:07:25,927 --> 00:07:27,876 One prances around like a twit risking his neck, 101 00:07:27,996 --> 00:07:31,556 the other hides placidly shooting arrows... 102 00:07:31,676 --> 00:07:33,148 Let's go. 103 00:07:37,689 --> 00:07:39,655 Wretched twat... 104 00:08:00,001 --> 00:08:02,739 Free the way. 105 00:08:19,559 --> 00:08:21,817 Wow... 106 00:08:21,943 --> 00:08:26,342 Take a look at those palace gates. 107 00:08:28,969 --> 00:08:32,346 You'd wet your pants just taking a glance at them, 108 00:08:32,466 --> 00:08:35,367 so how could we possibly think of infiltrating that place? 109 00:08:35,487 --> 00:08:37,621 Isn't that right? 110 00:08:38,248 --> 00:08:40,142 Ggeutbong. 111 00:08:46,183 --> 00:08:50,007 I don't think I can live without Chobok. 112 00:08:52,233 --> 00:08:56,471 She said she'd be waiting for me... 113 00:09:01,102 --> 00:09:05,139 But I'm not going to die like a beast. 114 00:09:20,727 --> 00:09:23,877 I'll show them... 115 00:09:24,728 --> 00:09:28,325 Show them that even slaves like us... 116 00:09:28,445 --> 00:09:31,742 live in this world. 117 00:09:32,858 --> 00:09:37,966 If I can only do that, it'll be worth dying for. 118 00:09:41,243 --> 00:09:44,023 Isn't that right, Chobok? 119 00:09:47,759 --> 00:09:52,719 Runaway slaves gathered and attacked the Slave Tribunal?! 120 00:09:52,839 --> 00:09:55,520 What a most lamentable quandary. 121 00:09:55,640 --> 00:09:59,392 We might be blessed by prosperity according to some, 122 00:09:59,512 --> 00:10:02,258 but, ignored by provincial governors who purchased their status, 123 00:10:02,378 --> 00:10:06,570 throngs of peasants unable to cultivate our land gather, 124 00:10:06,690 --> 00:10:09,370 turning their backs on their country, 125 00:10:09,490 --> 00:10:11,879 an eternal quandary we have been lamenting for time immemorial. 126 00:10:11,999 --> 00:10:14,900 With public fervor sweltered by rampant disaffection, 127 00:10:15,020 --> 00:10:18,332 what could I do to quell this ferment? 128 00:10:18,452 --> 00:10:21,051 Through a swift and sweeping process of pursuit and census reforms, 129 00:10:21,171 --> 00:10:25,339 by gathering runaway slaves, errant wanderers and labor deserters... 130 00:10:25,459 --> 00:10:29,742 and sending them to our northern frontier to build fortifications, Sire. 131 00:10:30,182 --> 00:10:33,666 And you say their numbers would reach the hundred thousand? 132 00:10:33,786 --> 00:10:35,621 That is indeed the case, Sire. 133 00:10:35,741 --> 00:10:38,285 They are people of Joseon just as well, 134 00:10:38,405 --> 00:10:43,372 so according them the opportunity to devote themselves for their country... 135 00:10:43,492 --> 00:10:48,040 would not only abate any possibility of further disturbance, 136 00:10:48,160 --> 00:10:53,323 but also build a stern foothold to confront the Qing with. 137 00:10:55,069 --> 00:10:58,666 Proceed as you see fit. 138 00:11:00,945 --> 00:11:03,224 Your grace is immeasurable, Sire. 139 00:11:32,140 --> 00:11:36,066 You fool... Eopbok! 140 00:15:40,411 --> 00:15:42,745 Aigoo... 141 00:15:47,359 --> 00:15:50,178 Hey... Just come. 142 00:15:50,831 --> 00:15:53,147 Hurry up and come here! 143 00:16:19,897 --> 00:16:21,819 Their traces lead east. 144 00:16:21,939 --> 00:16:23,715 Let's go. 145 00:16:37,783 --> 00:16:39,445 Tired? 146 00:16:42,380 --> 00:16:45,703 You've gone batty already... 147 00:16:45,823 --> 00:16:48,037 Who ever said I was tired? 148 00:16:48,157 --> 00:16:50,289 How long has it been... 149 00:16:50,409 --> 00:16:51,950 Know for how long we've been running together? 150 00:16:52,070 --> 00:16:53,735 We were running back then as well. 151 00:16:53,855 --> 00:16:55,190 But it wasn't side by side, was it? 152 00:16:55,310 --> 00:17:00,246 Living on the run is a wretched nuisance anyway. 153 00:17:07,818 --> 00:17:10,097 I feel sorry for you. 154 00:17:10,217 --> 00:17:15,047 But is not chance part of our destiny as well? 155 00:17:20,822 --> 00:17:22,626 We need to go. 156 00:17:22,746 --> 00:17:26,481 They would have sent a whole army after us by now. 157 00:17:34,947 --> 00:17:39,148 I wonder if we could have met as compeers, instead. 158 00:17:39,268 --> 00:17:42,618 I'm not going to be friends with any slave. 159 00:17:44,957 --> 00:17:48,889 You still think of me as a slave? 160 00:17:50,230 --> 00:17:53,937 Anyone bound to this world of ours by something, you know?! 161 00:17:54,057 --> 00:17:57,687 They're all slaves. 162 00:18:11,435 --> 00:18:13,495 Remaining with Jjakgwi would have been much easier on you, 163 00:18:13,615 --> 00:18:15,060 why even bother following us? 164 00:18:15,180 --> 00:18:17,641 Tell me about it. 165 00:18:17,761 --> 00:18:19,701 All this time, 166 00:18:19,821 --> 00:18:25,659 I've been everywhere and done pretty much anything, 167 00:18:25,779 --> 00:18:29,614 but there is a place where nobody wants to end up, 168 00:18:29,734 --> 00:18:31,179 yet one I really want to go. 169 00:18:31,299 --> 00:18:33,568 Where, Yicheon?! 170 00:18:33,688 --> 00:18:36,484 Saenggeo Yicheon, Sahu Yongin*! 171 00:18:33,688 --> 00:18:36,484 {\a6}*Yicheon is great to live, Yongin the best place to die 172 00:18:36,604 --> 00:18:39,724 It's Saenggeo Jincheon, Sahu Yongin*. 173 00:18:36,604 --> 00:18:39,724 {\a6}*Same meaning, with Jincheon replacing Yicheon 174 00:18:39,844 --> 00:18:41,693 As I said... 175 00:18:41,813 --> 00:18:43,787 Yicheon or Jincheon, 176 00:18:43,907 --> 00:18:46,012 as long as Daegil Orabeoni is there, it'll be fine with me. 177 00:18:46,132 --> 00:18:47,452 All right. Let's go there. 178 00:18:47,572 --> 00:18:49,703 After we go there, Daegil will eventually come as well, 179 00:18:49,823 --> 00:18:51,241 and then you'll manage by yourselves. 180 00:18:51,361 --> 00:18:52,860 Eventually?! 181 00:18:52,980 --> 00:18:55,633 He's not coming there? 182 00:18:55,753 --> 00:18:59,588 He told us to meet there, so he'll come as well. 183 00:19:06,135 --> 00:19:07,206 What is it? 184 00:19:07,326 --> 00:19:09,705 I don't think Daegil Orabeoni is coming to Yicheon. 185 00:19:09,825 --> 00:19:10,474 Uh?! 186 00:19:10,594 --> 00:19:11,407 What are you trying to say? 187 00:19:11,527 --> 00:19:12,835 We promised to meet there. 188 00:19:12,955 --> 00:19:15,240 How could you believe a man's pledge? 189 00:19:17,234 --> 00:19:18,763 Hey! Seolhwa! 190 00:19:18,883 --> 00:19:22,774 I had this little hope I could embrace this child... 191 00:19:24,771 --> 00:19:26,204 You really seem to like children. 192 00:19:26,324 --> 00:19:28,010 Aigoo... Aigoo... 193 00:19:28,427 --> 00:19:30,764 Aigoo... Aigoo... 194 00:19:32,144 --> 00:19:35,287 He's just so ridiculously cute... 195 00:19:35,999 --> 00:19:38,714 Maybe that's the reason... 196 00:19:38,834 --> 00:19:40,713 some people would even infiltrate someone else's hideout, 197 00:19:40,833 --> 00:19:43,412 and try to take him away. 198 00:19:48,491 --> 00:19:52,260 I feel reassured with you by our side. 199 00:19:55,073 --> 00:19:58,042 Since you're Eonnyeon... 200 00:20:04,387 --> 00:20:07,148 He had been looking for you for so long... 201 00:20:07,268 --> 00:20:10,495 I just felt pity for him. 202 00:20:10,615 --> 00:20:16,573 Living that way doesn't work out in most cases. 203 00:20:19,104 --> 00:20:24,592 There is nothing as powerful as destiny can be. 204 00:20:25,234 --> 00:20:28,047 Indeed, indeed, indeed... 205 00:20:29,037 --> 00:20:33,922 We live by the card destiny puts in our hands. 206 00:20:44,749 --> 00:20:46,537 Let's go! 207 00:20:46,657 --> 00:20:50,380 Life is short, and so is the night! 208 00:20:50,500 --> 00:20:51,579 Yes. 209 00:20:57,084 --> 00:21:00,656 It was a mess the likes of which nobody has ever seen before. 210 00:21:00,776 --> 00:21:03,069 This slave suddenly enters the palace gates, 211 00:21:03,189 --> 00:21:08,818 and starts shooting everyone from chiefs to constables standing guard. 212 00:21:08,938 --> 00:21:11,522 Then, Chief Oh?! 213 00:21:11,921 --> 00:21:15,699 How could you let lowly vermin enter the palace? 214 00:21:16,280 --> 00:21:17,739 Your Excellency. 215 00:21:17,859 --> 00:21:20,778 It has nothing to do with us, why are you doing this? 216 00:21:20,898 --> 00:21:24,184 Did he not slay his keeper and run away? 217 00:21:24,304 --> 00:21:26,443 How negligent could your inspections have been, 218 00:21:26,563 --> 00:21:28,018 if he managed to cause such a commotion in the middle of the day? 219 00:21:28,138 --> 00:21:31,230 But we only inspected at night... 220 00:21:31,350 --> 00:21:32,568 Shut that gob! 221 00:21:36,063 --> 00:21:38,199 Keep acting like this with me, and you'll incur consequences! 222 00:21:38,319 --> 00:21:42,784 Do you know how close His Excellency the Left State Councilor and I are?! 223 00:21:42,904 --> 00:21:45,001 - Proceed! - Yes! 224 00:21:48,571 --> 00:21:49,457 Your Excellency... 225 00:21:52,426 --> 00:21:55,603 Then, well... Guess if he's lucky, they'll only force him into slavery. 226 00:21:57,496 --> 00:21:58,781 What's this? 227 00:21:59,510 --> 00:22:03,745 Seems like you're disappointed I'm here in Chief Oh's stead... 228 00:22:03,865 --> 00:22:08,186 What are you saying? How could we? 229 00:22:08,625 --> 00:22:10,170 Don't even mention it! 230 00:22:10,290 --> 00:22:12,419 That Chief Oh or whatever he's called... 231 00:22:12,586 --> 00:22:15,146 I wonder how many times he left you out and kept it all for himself, 232 00:22:15,266 --> 00:22:17,595 it must have been a chore to endure. 233 00:22:17,715 --> 00:22:18,932 Indeed, uh?! 234 00:22:19,052 --> 00:22:20,043 Aigoo! 235 00:22:20,163 --> 00:22:23,173 He was so insufferable, the likes of which nobody has ever seen before. 236 00:22:23,293 --> 00:22:27,156 That's what I'm saying, uh?! 237 00:22:28,678 --> 00:22:31,696 Let's have something to drink, shall we? 238 00:22:32,389 --> 00:22:34,750 And a pair of chickens on top of that. 239 00:22:35,775 --> 00:22:38,658 Ahh... Would a pair be enough, uh?! 240 00:22:41,460 --> 00:22:43,631 I'll be damned... 241 00:22:43,926 --> 00:22:46,826 What is he asking for, a feast or something? 242 00:22:46,946 --> 00:22:48,754 He's even worse than Chief Oh. 243 00:22:48,874 --> 00:22:50,091 Tell me about it. 244 00:23:00,795 --> 00:23:03,973 Is it the morrow? We'll have to reach it via boat. 245 00:23:04,093 --> 00:23:06,838 {\a6}*waterway in southern Yongin 246 00:23:04,093 --> 00:23:06,838 We'll take Anseongcheon* all the way to the sea. 247 00:23:06,958 --> 00:23:11,971 If it's Anseongcheon, we'll have to change boats on the way. 248 00:23:12,508 --> 00:23:17,006 We'll have to, since it's all boat until Ganghwa Island as well. 249 00:23:17,283 --> 00:23:20,306 We must reach it by the morn, Anseongcheon. 250 00:23:20,426 --> 00:23:23,035 I see you discount no detail whatsoever. 251 00:23:24,266 --> 00:23:25,603 I've learned a lot from you. 252 00:23:25,723 --> 00:23:26,923 Of course. 253 00:23:27,043 --> 00:23:30,109 You should get on your knees and be grateful. 254 00:23:30,526 --> 00:23:33,183 For all the things I taught you... 255 00:23:45,495 --> 00:23:46,450 General. 256 00:23:46,570 --> 00:23:47,874 What brings you here? 257 00:23:47,994 --> 00:23:50,043 We escorted them. 258 00:24:11,022 --> 00:24:15,064 It was a long journey. 259 00:24:15,184 --> 00:24:17,871 Are you unscathed? 260 00:24:33,138 --> 00:24:35,783 Hey! Jjakgwi Eonni! 261 00:24:36,055 --> 00:24:37,808 Been a while. 262 00:24:39,650 --> 00:24:40,883 Daegil! 263 00:24:46,972 --> 00:24:49,779 Look... Look at how this crooked Eonni greets you... 264 00:24:49,899 --> 00:24:52,096 Why? Payback for the errand? 265 00:24:55,093 --> 00:24:58,245 Did your manners go on an excursion? 266 00:24:58,365 --> 00:24:59,782 Sending your Eonni on errands. 267 00:25:01,224 --> 00:25:03,013 Think of how nice it is. 268 00:25:03,133 --> 00:25:05,357 Going out on an excursion, for once. 269 00:25:05,913 --> 00:25:09,103 It's nice! Uh?! 270 00:25:14,086 --> 00:25:15,406 Thank you for coming. 271 00:25:15,526 --> 00:25:16,602 That's all?! 272 00:25:17,557 --> 00:25:18,825 Not a man of many words, are we?! 273 00:25:18,945 --> 00:25:21,325 The journey is long, so I will leave behind a debt of gratitude. 274 00:25:21,445 --> 00:25:22,819 So that's all. 275 00:25:25,198 --> 00:25:29,416 The shorter your tongue, the quicker you'll croak. 276 00:25:30,288 --> 00:25:31,145 All right. 277 00:25:31,265 --> 00:25:33,160 I'll take it as an advice. 278 00:25:40,416 --> 00:25:42,490 I'll get going. 279 00:25:43,247 --> 00:25:45,047 Won't you follow us? 280 00:25:46,773 --> 00:25:48,313 What am I, crazy? 281 00:25:48,433 --> 00:25:50,860 Why would I tag along? 282 00:25:56,579 --> 00:26:00,304 Shouldn't you see us reach that place... 283 00:26:00,424 --> 00:26:03,954 in all safety? 284 00:26:04,634 --> 00:26:06,961 I wanted to show you that. 285 00:26:07,081 --> 00:26:11,712 For I don't want to leave any more debts behind. 286 00:26:11,832 --> 00:26:14,473 You still like making things complicated, don't you?! 287 00:26:14,593 --> 00:26:17,113 Just take it as it comes, this wretched existence. 288 00:26:17,233 --> 00:26:20,048 If you don't get dirty on purpose... 289 00:26:20,168 --> 00:26:22,568 I trust you will be joining us there. 290 00:26:22,688 --> 00:26:24,482 It's Anseongcheon. 291 00:26:46,324 --> 00:26:47,331 Daegil. 292 00:26:47,451 --> 00:26:49,311 Why don't you come live with me, 293 00:26:49,431 --> 00:26:51,586 and spend the rest of your days up in the mountains? 294 00:26:51,706 --> 00:26:54,133 Stay out there in this wretched world, 295 00:26:54,253 --> 00:26:56,443 and you'll only get closer to the coffin. 296 00:26:58,805 --> 00:27:00,871 I had this dream, you know? 297 00:27:00,991 --> 00:27:04,706 This late brother of mine was smiling at me. 298 00:27:04,826 --> 00:27:06,495 But why could he be smiling?! 299 00:27:06,615 --> 00:27:10,767 Forget the world and Eonnyeon, and just follow me. 300 00:27:10,887 --> 00:27:16,757 There's nothing else we could ask for over there, at least. 301 00:27:18,186 --> 00:27:20,980 Quite the words of wisdom, 302 00:27:21,260 --> 00:27:23,830 for someone who ran away terrified by the world out there. 303 00:27:23,950 --> 00:27:25,871 How long do you think you'll last that way? 304 00:27:25,991 --> 00:27:28,059 Avoid the rain and you'll fall into the water. 305 00:27:28,179 --> 00:27:31,480 Think I'm avoiding the world out of fear? 306 00:27:31,600 --> 00:27:32,974 It's because it disgusts me. 307 00:27:33,094 --> 00:27:35,336 It's foul and disgusting, so we're living by ourselves. 308 00:27:35,456 --> 00:27:37,438 Be it this or that, 309 00:27:37,558 --> 00:27:41,258 I'll have to follow my path. 310 00:27:41,378 --> 00:27:43,446 Indeed! Indeed, indeed... 311 00:27:44,761 --> 00:27:48,217 Should you encounter any difficulties, deal with them yourself, 312 00:27:48,337 --> 00:27:51,395 and if anything nice happens, let me know. 313 00:27:51,515 --> 00:27:52,871 Hey, Jjakgwi Eonni. 314 00:27:52,991 --> 00:27:54,209 Long life and prosperity. 315 00:27:54,329 --> 00:27:57,087 At least until you croak. Uh? 316 00:28:01,380 --> 00:28:02,838 I'm going. 317 00:28:07,701 --> 00:28:09,316 Deranged fool... 318 00:28:10,115 --> 00:28:15,117 If the world was so forgiving, think I'd keep hiding away? 319 00:29:16,410 --> 00:29:18,574 Are we really going to Mount Geumgang? 320 00:29:18,694 --> 00:29:21,509 We'll have to wait for Jjakgwi first to know. 321 00:29:21,629 --> 00:29:22,968 But, Mother. 322 00:29:23,576 --> 00:29:25,958 Must we really... 323 00:29:26,233 --> 00:29:27,852 continue living on the run? 324 00:29:27,972 --> 00:29:29,258 Still, 325 00:29:30,057 --> 00:29:32,801 we at least get to live like human beings. 326 00:30:05,279 --> 00:30:06,946 Jjakgwi Orabeoni! 327 00:30:10,134 --> 00:30:11,332 Orabeoni... 328 00:30:11,452 --> 00:30:13,746 What's with you, again? 329 00:30:14,284 --> 00:30:15,656 And Daegil Orabeoni? 330 00:30:15,776 --> 00:30:16,629 He's gone! 331 00:30:16,749 --> 00:30:18,365 Gone? Where? 332 00:30:18,485 --> 00:30:20,890 - To Yicheon? - Nah, to Anseongcheon. 333 00:30:21,587 --> 00:30:23,047 Thank you, Orabeoni. 334 00:30:23,533 --> 00:30:24,610 Move. 335 00:30:27,024 --> 00:30:29,964 They cut all their tongues, didn't they?! 336 00:30:32,182 --> 00:30:35,239 Traces spread towards Anseong and Janghowon. 337 00:30:35,359 --> 00:30:38,938 So that means they met here, and parted ways again? 338 00:30:39,058 --> 00:30:41,664 It indeed seems so. 339 00:30:44,566 --> 00:30:46,737 Rumors are spreading on the streets, right? 340 00:30:46,857 --> 00:30:48,751 About them taking fourteen-year-old girls along? 341 00:30:48,871 --> 00:30:49,845 Yes. 342 00:30:50,418 --> 00:30:52,009 What day is today? 343 00:30:52,129 --> 00:30:53,607 The thirteenth day. 344 00:30:56,125 --> 00:30:59,216 First battalion, head to Janghowon and block the way. 345 00:30:59,336 --> 00:31:02,125 Second, take the path to Anseongcheon. 346 00:31:02,245 --> 00:31:03,306 Yes! 347 00:31:07,474 --> 00:31:09,575 The rest, follow me. 348 00:31:15,019 --> 00:31:17,085 Daegil isn't coming? 349 00:31:17,205 --> 00:31:18,787 We were contacted to come here ourselves. 350 00:31:18,907 --> 00:31:20,699 That kind of smells?! 351 00:31:20,819 --> 00:31:24,266 First he keeps saying he'll pay down to the last penny, 352 00:31:24,386 --> 00:31:27,982 and look at him holding off to the last moment... 353 00:31:30,501 --> 00:31:32,098 Seven hundred nyang. 354 00:31:32,654 --> 00:31:34,147 Will you pay them back in his stead? 355 00:31:34,267 --> 00:31:37,753 Pay back?! I'm owed money myself! 356 00:31:37,922 --> 00:31:38,977 Look, look! 357 00:31:39,097 --> 00:31:42,173 So Daegil Eonni left us huge debts and took off by himself? 358 00:31:42,293 --> 00:31:43,979 Ahh... I knew this would happen! 359 00:31:44,099 --> 00:31:47,487 I told you he kept fooling us all the way. 360 00:31:47,607 --> 00:31:48,975 Shut that trap. 361 00:31:49,913 --> 00:31:53,525 Was Daegil dealing with you? 362 00:31:53,645 --> 00:31:54,894 Let's see... 363 00:31:55,014 --> 00:31:57,603 A hundred majigi of farmland... He paid for it. 364 00:31:57,723 --> 00:32:01,116 Money for General Choi's house near the fields, that's settled. 365 00:32:01,719 --> 00:32:04,237 Wangson's house next door, settled as well. 366 00:32:04,357 --> 00:32:06,758 As for Daegil's house and the tavern, 367 00:32:06,878 --> 00:32:09,984 unless you pay for it in full, you're not getting anything. 368 00:32:12,471 --> 00:32:16,146 And... And what is all this? 369 00:32:16,266 --> 00:32:20,262 House and farmland?! What is she saying? 370 00:32:20,382 --> 00:32:24,433 Daegil told me he had arranged it for us. 371 00:32:24,553 --> 00:32:27,854 That he would buy us houses and farmland, 372 00:32:27,974 --> 00:32:30,993 so that we could all live together. 373 00:32:31,293 --> 00:32:33,537 And he could bring Eonnyeon. 374 00:32:38,288 --> 00:32:40,424 Ahh... Why do you always keep me in the dark? 375 00:32:40,544 --> 00:32:42,976 If you knew, you would have squandered it all. 376 00:32:43,096 --> 00:32:44,230 Would any money be left? 377 00:32:44,350 --> 00:32:46,366 Squander?! Why would I... 378 00:32:46,486 --> 00:32:49,144 Ehh... You always keep things to yourselves. 379 00:32:49,264 --> 00:32:52,743 Is there any comradery here?! 380 00:33:01,313 --> 00:33:04,682 Should we not contact Hanyang first? 381 00:33:04,802 --> 00:33:07,124 We are proceeding led by mutual trust, anyhow. 382 00:33:07,244 --> 00:33:09,920 What if we end up missing each other on the way? 383 00:33:13,636 --> 00:33:15,853 Let us talk somewhere else. 384 00:33:22,574 --> 00:33:25,057 Allow me to take him for a while. 385 00:33:42,765 --> 00:33:44,571 I met him. 386 00:33:45,318 --> 00:33:46,516 Keunnom. 387 00:33:46,636 --> 00:33:47,977 No... 388 00:33:49,435 --> 00:33:51,728 Was it Kim Seonghwan? 389 00:33:55,809 --> 00:33:57,411 My brother? 390 00:33:57,810 --> 00:34:04,236 He said there's no more benevolence or affronts to pay back. 391 00:34:06,806 --> 00:34:09,448 What happened to him? 392 00:34:12,262 --> 00:34:16,899 We caused each other suffering. 393 00:34:19,268 --> 00:34:21,596 Is he unscathed? 394 00:34:23,905 --> 00:34:27,413 "So you must live in happiness." 395 00:34:28,525 --> 00:34:30,353 That's what he said, 396 00:34:30,473 --> 00:34:32,402 that brother of yours. 397 00:34:46,522 --> 00:34:47,738 Young Master. 398 00:34:50,642 --> 00:34:54,463 You needn't call me that now. 399 00:34:55,036 --> 00:34:58,109 I'm not your Young Master anymore. 400 00:34:59,863 --> 00:35:03,552 For joining us on our path, thank you. 401 00:35:04,177 --> 00:35:06,383 Extending you my gratitude... 402 00:35:07,373 --> 00:35:10,890 is something I wished to do. 403 00:35:11,413 --> 00:35:13,462 Then, what shall I call you? 404 00:35:13,582 --> 00:35:16,223 You needn't call me anything. 405 00:35:23,696 --> 00:35:25,398 You know? 406 00:35:29,054 --> 00:35:30,321 You know... 407 00:35:34,941 --> 00:35:37,732 What led me to wander for so long... 408 00:35:40,476 --> 00:35:43,185 was not my yearning for you. 409 00:35:43,305 --> 00:35:46,632 I was merely in search of a runaway slave, 410 00:35:47,378 --> 00:35:49,571 nothing more. 411 00:35:54,513 --> 00:35:56,545 I know that. 412 00:36:03,587 --> 00:36:05,862 So you knew... 413 00:36:11,598 --> 00:36:15,279 I'll go ahead first and find you a boat, 414 00:36:15,399 --> 00:36:17,676 so convey that... 415 00:36:19,048 --> 00:36:21,504 To that man of yours. 416 00:36:40,452 --> 00:36:42,817 Did you have a talk? 417 00:36:44,151 --> 00:36:49,083 He said he'll go ahead first and find a boat. 418 00:36:50,576 --> 00:36:52,298 Is that all? 419 00:36:55,250 --> 00:36:56,431 Yes. 420 00:37:04,736 --> 00:37:07,827 Don't you ever leave me alone again. 421 00:37:40,549 --> 00:37:45,554 Meseems the Qing envoy's departure has brought quietude back to our shores. 422 00:37:46,770 --> 00:37:49,817 It is all a result of my lack of virtue. 423 00:37:50,955 --> 00:37:53,022 Do not say that, Father. 424 00:37:55,656 --> 00:37:59,372 What is perturbing you? 425 00:37:59,841 --> 00:38:02,518 Is anything the matter? 426 00:38:02,794 --> 00:38:03,957 Father. 427 00:38:05,598 --> 00:38:08,620 There is something I must daringly solicit. 428 00:38:08,984 --> 00:38:10,235 Sure. 429 00:38:11,937 --> 00:38:15,285 However, should it involve Seokgyeon, 430 00:38:15,563 --> 00:38:17,109 don't even start. 431 00:38:17,229 --> 00:38:19,748 It does involve him. 432 00:38:19,868 --> 00:38:23,899 Did I not proclaim mentioning his name would amount to treason? 433 00:38:24,019 --> 00:38:26,190 It is treason against me, 434 00:38:26,310 --> 00:38:29,837 so would it not be conscionable for me to mention his name? 435 00:38:32,060 --> 00:38:37,395 The Qing petitioned for his absolution. 436 00:38:38,286 --> 00:38:41,689 Once you ascend to the throne, do it yourself. 437 00:38:41,809 --> 00:38:45,180 And why can't you do it now? 438 00:38:48,327 --> 00:38:49,629 For this... 439 00:38:50,463 --> 00:38:52,720 is my history. 440 00:39:34,423 --> 00:39:35,326 Charge! 441 00:40:37,548 --> 00:40:39,198 Seobangnim... 442 00:42:03,520 --> 00:42:06,491 Where did all your resolve go? 443 00:42:06,611 --> 00:42:08,784 Did you not say our next meeting would spell my demise? 444 00:42:08,904 --> 00:42:12,501 What changed you this way? 445 00:42:12,621 --> 00:42:13,578 Curious? 446 00:42:13,698 --> 00:42:14,741 No... 447 00:42:16,703 --> 00:42:18,056 It is just pity. 448 00:42:18,176 --> 00:42:20,852 I have no use for your pity. 449 00:43:24,245 --> 00:43:26,005 Quite the pertinacious knave... 450 00:43:26,125 --> 00:43:28,596 Didn't I tell you? 451 00:43:28,716 --> 00:43:33,338 That I would witness your demise firsthand? 452 00:43:33,638 --> 00:43:36,990 This is where it all ends. 453 00:44:28,406 --> 00:44:29,900 Get going. 454 00:44:30,994 --> 00:44:33,130 I could never do that. 455 00:44:33,437 --> 00:44:35,955 Why could I have come here?! 456 00:44:36,075 --> 00:44:40,523 Are you going to let them kill you and your spouse? 457 00:44:43,041 --> 00:44:46,944 All you need to do is live in happiness. 458 00:45:09,653 --> 00:45:10,714 Seobangnim... 459 00:45:43,404 --> 00:45:45,162 Se...Seobangnim... 460 00:45:46,287 --> 00:45:47,624 Seobangnim! 461 00:45:50,870 --> 00:45:52,780 I'm fine. 462 00:45:53,683 --> 00:45:58,215 I shall not leave you here alone. 463 00:46:05,952 --> 00:46:07,949 Take him and leave. 464 00:46:11,318 --> 00:46:13,142 Young Master... 465 00:46:13,262 --> 00:46:17,865 You must survive and make a better world... 466 00:46:18,577 --> 00:46:23,479 Only then will there be no more people like us. 467 00:46:33,625 --> 00:46:34,928 Eonnyeon... 468 00:46:44,696 --> 00:46:46,867 You must survive... 469 00:46:51,121 --> 00:46:53,111 Only if you do... 470 00:46:57,922 --> 00:47:00,368 I will go on living. 471 00:47:07,389 --> 00:47:08,855 Leave now! 472 00:47:44,454 --> 00:47:45,687 Young Master... 473 00:47:47,493 --> 00:47:52,317 Once again, I leave you behind... 474 00:47:54,518 --> 00:47:56,880 Don't ever forgive me. 475 00:47:59,155 --> 00:48:01,273 I'm sorry. 476 00:48:02,471 --> 00:48:04,735 Young Master, I'm sorry. 477 00:48:44,462 --> 00:48:48,525 What is the reason you're doing all this? 478 00:48:48,645 --> 00:48:53,509 That fool rescued me once. 479 00:48:54,869 --> 00:48:57,290 Is that all? 480 00:48:57,559 --> 00:49:00,176 He said he'd change it! 481 00:49:00,669 --> 00:49:04,341 This wretched world of ours! 482 00:49:31,975 --> 00:49:33,521 Even you... 483 00:49:36,942 --> 00:49:39,592 Even you bring me misery. 484 00:49:41,745 --> 00:49:44,489 You may resent this world, 485 00:49:45,549 --> 00:49:49,878 but you shouldn't resent people. 486 00:49:52,052 --> 00:49:53,667 Nice, isn't it? 487 00:50:49,105 --> 00:50:53,186 Even if we only rid this world of people like you and me, 488 00:50:53,306 --> 00:50:55,715 I'm sure... 489 00:50:56,010 --> 00:50:58,285 it will be a better place. 490 00:51:27,506 --> 00:51:28,583 Eonnyeon... 491 00:51:29,688 --> 00:51:31,007 Eonnyeon. 492 00:51:32,605 --> 00:51:34,915 Live in happiness. 493 00:51:35,905 --> 00:51:41,923 Spend endless moons with that man of yours, and that child, 494 00:51:42,043 --> 00:51:46,049 until the day we shall once again meet, 495 00:51:46,692 --> 00:51:49,826 and you will tell me how your life was. 496 00:51:50,538 --> 00:51:51,962 My Eonnyeon... 497 00:51:53,351 --> 00:51:54,428 My... 498 00:51:55,105 --> 00:51:56,390 beloved. 499 00:52:33,187 --> 00:52:35,399 Are you all right? 500 00:52:39,282 --> 00:52:42,025 What happened to Song Taeha? 501 00:52:44,302 --> 00:52:45,205 Trail them! 502 00:52:45,325 --> 00:52:46,508 Forget it. 503 00:52:49,686 --> 00:52:51,876 I won. 504 00:52:52,572 --> 00:52:54,274 Did you slay him? 505 00:52:59,796 --> 00:53:01,843 It is all over. 506 00:53:04,475 --> 00:53:07,128 Let us return. 507 00:53:24,827 --> 00:53:25,904 Dear... 508 00:53:26,703 --> 00:53:28,943 Don't speak if it's too hard... 509 00:53:31,670 --> 00:53:32,949 My dear. 510 00:53:35,085 --> 00:53:39,609 Will you follow my wishes? 511 00:53:44,494 --> 00:53:45,658 Yes. 512 00:53:45,778 --> 00:53:49,057 I shall not... 513 00:53:51,093 --> 00:53:54,066 leave with you for Qing territory. 514 00:53:56,275 --> 00:53:58,359 As you wish. 515 00:54:01,311 --> 00:54:07,438 I am too indebted to this land of mine, 516 00:54:09,696 --> 00:54:16,733 so I don't believe I could ever leave it. 517 00:54:18,594 --> 00:54:25,608 I'm grateful to hear you say that. 518 00:54:27,918 --> 00:54:30,262 Thank you, my dear. 519 00:54:30,679 --> 00:54:33,562 For saying that. 520 00:54:38,594 --> 00:54:41,998 I shall recover in no time. 521 00:54:43,248 --> 00:54:46,031 Once I have recovered, 522 00:54:47,646 --> 00:54:51,254 we must make a better world. 523 00:54:57,848 --> 00:54:59,220 Hyewon. 524 00:55:04,499 --> 00:55:05,829 Eonnyeon! 525 00:55:07,635 --> 00:55:11,824 I shall make sure you will never have to use two names... 526 00:55:43,945 --> 00:55:45,282 Orabeoni! 527 00:55:52,711 --> 00:55:54,378 Orabeoni... 528 00:55:55,159 --> 00:55:57,486 What are you doing here? 529 00:55:58,163 --> 00:56:00,659 Orabeoni, I'm here. 530 00:56:01,622 --> 00:56:02,716 Orabeoni... 531 00:56:04,035 --> 00:56:06,279 Can you see me? 532 00:56:07,524 --> 00:56:09,980 Prattling... Prattling... 533 00:56:10,865 --> 00:56:14,095 Our Kiddo is here... 534 00:56:15,363 --> 00:56:17,777 Why did you follow me, you wench? 535 00:56:22,141 --> 00:56:24,104 How could I trust a man's promise? 536 00:56:24,224 --> 00:56:26,807 You need to follow your own path. 537 00:56:26,931 --> 00:56:28,775 Orabeoni. 538 00:56:29,435 --> 00:56:31,358 Let's go home. 539 00:56:31,478 --> 00:56:33,807 I'll cook for you, 540 00:56:33,927 --> 00:56:36,846 launder... 541 00:56:36,966 --> 00:56:40,191 I even made you some garments. 542 00:56:45,301 --> 00:56:46,447 Take a look. 543 00:56:46,567 --> 00:56:49,416 This is your name. 544 00:56:49,536 --> 00:56:53,175 I now can read and even write. 545 00:56:53,295 --> 00:56:56,468 I've even mastered the Cheonjamun. 546 00:56:53,295 --> 00:56:56,468 {\a6}the teaching of 1000 basic Chinese characters 547 00:56:56,769 --> 00:56:59,478 When you're together with me, 548 00:57:00,190 --> 00:57:02,234 you will no longer need to feel ashamed. 549 00:57:02,354 --> 00:57:04,318 You wench... 550 00:57:08,781 --> 00:57:10,726 Quite gifted, aren't we?! 551 00:57:10,846 --> 00:57:13,574 What is love, anyway? 552 00:57:15,990 --> 00:57:18,716 The world is filled with women, 553 00:57:20,158 --> 00:57:23,854 and brimming with men. 554 00:57:51,327 --> 00:57:52,818 I'm sorry... 555 00:57:56,249 --> 00:57:57,458 Seolhwa. 556 00:58:02,025 --> 00:58:05,122 Darkness surrounded me, 557 00:58:05,242 --> 00:58:08,474 so I could not see your heart was beating for me. 558 00:58:16,817 --> 00:58:18,606 Don't cry... 559 00:58:19,769 --> 00:58:21,020 If you cry... 560 00:58:22,617 --> 00:58:25,361 I'll really feel like I'm dying. 561 00:58:27,372 --> 00:58:28,901 All right. 562 00:58:29,021 --> 00:58:30,585 I won't cry. 563 00:58:30,705 --> 00:58:33,512 I'm not going to. 564 00:58:33,833 --> 00:58:35,873 On such a... 565 00:58:37,769 --> 00:58:39,819 nice day, 566 00:58:42,684 --> 00:58:45,028 why don't you... 567 00:58:47,494 --> 00:58:49,981 sing me... 568 00:58:53,177 --> 00:58:56,824 a song... 569 00:59:01,294 --> 00:59:03,812 What should I sing you? 570 00:59:03,932 --> 00:59:06,469 A ballad? 571 00:59:06,589 --> 00:59:09,271 A tale? 572 00:59:34,339 --> 00:59:37,987 I said what should I sing you! 573 00:59:53,341 --> 00:59:56,831 "Take a look at me..." 574 00:59:56,951 --> 01:00:00,128 "Take a look at me..." 575 01:00:00,773 --> 01:00:07,137 "Take a look at me." 576 01:00:07,861 --> 01:00:14,936 "Like glancing at wintry flowers," 577 01:00:15,056 --> 01:00:19,519 "Take a look at me." 578 01:01:49,167 --> 01:01:54,342 "Who knew this would happen to me?" 579 01:01:54,462 --> 01:01:59,971 "O love, my love, my beloved one." 580 01:02:00,442 --> 01:02:05,513 "In death I will be reborn as a flower," 581 01:02:05,633 --> 01:02:12,729 "And you will become my butterfly." 582 01:02:12,872 --> 01:02:25,114 "We will find a green valley, and spend an eternity there." 583 01:02:25,725 --> 01:02:32,188 "Love, my love," 584 01:02:32,678 --> 01:02:40,924 "O, my beloved one." 585 01:03:01,654 --> 01:03:06,552 ~ Daegil ~ 586 01:03:24,707 --> 01:03:31,045 ~ The summer of the following year, 1649, King Injo passed away ~ 587 01:03:31,165 --> 01:03:36,379 ~ Crown Prince Bongnim ascended to the throne, becoming King Hyojong ~ 588 01:03:36,499 --> 01:03:39,748 ~ On the sixth year of Hyojong's reign, 1655, ~ 589 01:03:39,868 --> 01:03:43,449 ~ slave hunting was discontinued ~ 590 01:03:43,569 --> 01:03:48,856 ~ A year later, Seokgyeon was absolved from exile ~ 591 01:03:53,843 --> 01:03:55,337 Eunshil. 592 01:03:57,282 --> 01:04:00,121 Know to whom that sun belongs to? 593 01:04:00,953 --> 01:04:02,544 Who? 594 01:04:04,692 --> 01:04:06,302 To us. 595 01:04:07,031 --> 01:04:08,316 Why? 596 01:04:08,436 --> 01:04:13,405 For, never even once... 597 01:04:13,525 --> 01:04:17,475 have we been able to possess it. 598 01:04:21,292 --> 01:04:25,851 ~ WITH S2 Presented ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 599 01:04:25,986 --> 01:04:29,217 ~ Written by ~ CHEON Seongil 600 01:04:29,372 --> 01:04:32,979 ~ Music by ~ CHOI Cheolho 601 01:04:33,419 --> 01:04:42,324 ~ Produced by ~ KWAK Junghwan 602 01:04:47,641 --> 01:04:52,447 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 603 01:04:52,567 --> 01:04:56,653 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 604 01:04:56,773 --> 01:05:02,691 Main Translator and Timer: MisterX 605 01:05:02,811 --> 01:05:07,816 Timing QC: julier 606 01:05:07,936 --> 01:05:12,874 Editor/QC: thunderbolt 607 01:05:12,994 --> 01:05:18,659 Coordinators: mily2, ay_link 608 01:05:18,779 --> 01:05:24,288 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com